Dify コミュニティフォーラムの憲章

このチャーターは、当社の既存の行動規範およびコミュニティのベストプラクティスに基づいており、すべての人が参加できるフレンドリーで生産的な空間を確保することを目的としています。ここに参加することで、これらのガイドラインに従うことに同意したものとみなします。

共通のビジョン

  • 包摂的で敬意を払った環境 – 当社のコミュニティにおける参加は、ハラスメントや差別から自由であることを目指しています。年齢、外見、障害、人種、性別アイデンティティおよび表現、経験レベル、教育、社会経済的地位、国籍、人種、宗教、性的指向に関係なく、すべてのメンバーを歓迎します。

  • オープンで歓迎的な雰囲気 – 正しい、多様で健康的なコミュニティを育むような方法で対話を行いましょう。

言語ポリシー

明確なコミュニケーションを確保するため、すべての議論、コメント、ドキュメント、およびプルリクエストは英語で行うことを求めます。他の言語で記述する場合は、簡潔な英語訳を含めてください。これにより、すべての人が効果的に参加できるようになります。

行動規範

優しい議論

  • フォーラムを公共の場として扱い、礼儀正しく思いやりを持って行動しましょう。

  • 投稿する前に検索を行いましょう。類似のトピックが既に存在する場合は、新しい投稿を作成するのではなく、既存の議論に貢献しましょう。

  • 意見の相違がある場合、相手の人格ではなく、アイデアに焦点を当てましょう。侮辱、からかい、挑発的な発言を避けてください。

議論の質を高める

  • あなたの投稿が価値をもたらしていることを確認しましょう。疑問がある場合は、投稿前に見直しと修正を行いましょう。

  • 他の人の意見に耳を傾け、その視点を尊重し、誤解を避けるために明確にコミュニケーションを行いましょう。

活発な参加

  • 当社のコミュニティの雰囲気はメンバーによって決まります。考え深い議論に参加し、他の人を助け、知識を共有することで、フォーラムをより価値のあるものにしましょう。

  • いいね、ブックマーク、フラグなどのフォーラムツールを使用して、優れた貢献を強調し、全体的な体験を向上させましょう。

問題の報告

  • 不適切なコンテンツを見つけた場合は、それに反応しないでください。 moderators に報告するために「フラグ」機能を使用しましょう。

  • モデレーターは、これらのガイドラインに違反するコンテンツやアカウントを削除または一時停止する場合があります。

常に礼儀正しく

  • まともな人が不快に感じるような、攻撃的、虐待的、または憎悪を含む発言を投稿しないでください。言葉や画像は下品な表現を避けてください。

  • 他人を尊重しましょう。ハラスメント、偽装、または他人の個人情報を暴露しないでください。

  • フォーラムを尊重しましょう。スパムや破壊行為を避けてください。

事柄を整理する

  • 適切なカテゴリに投稿し、同じトピックを複数投稿しないでください。また、「+1」や空の返信を避けてください。

  • 討論の途中で話題を変更して、議論をそれから外さないでください。

  • ポストに署名や広告を追加しないでください。

原則的なコンテンツを共有する

  • 自分が共有する権利を持っている資料のみを投稿してください。他人の作品や個人情報を許可なく公開しないでください。

  • 非法な活動を奨励したり、海賊版コンテンツを共有したりしないでください。

皆様の力で動く

このフォーラムはコミュニティと少数のモデレーターによって維持されています。何かの仕組みについての提案や質問がある場合は、フィードバックカテゴリにトピックを立てたり、スタッフページから連絡してください。

利用規約

法的な理由により、コンテンツ、プライバシー、法律に関するあなたの権利と私たちの責任を説明する利用規約があります。このフォーラムを使用することで、これらの規約に従うことに同意したものとみなされます。

このチャーターに従うことで、Difyに興味を持つすべての人が安心して、役立つ、そしてインスピレーションを与える空間を築くことができます。一緒にこのコミュニティを繁栄させましょう!

「いいね!」 1

素晴らしいプラットフォームをありがとうございます!
コミュニティサポートをDiscordからこのフォーラムに移行する予定ですか?

DMで少し話しましたが、もしそうであるなら、サポートが英語に限定されず、言語別にヘルプを求めるためのカテゴリが用意されることを願っています。

ありがとうございます!

「いいね!」 1

こんにちは、@kurokobo さん。ご意見をいただきありがとうございます。ユーザーの設定で指定された好みの言語に、あらゆるコンテンツを自動翻訳できるように検討しています。

たとえば、日本にいるユーザーが日本語でチュートリアルを投稿した場合、私の設定が英語に設定されていると、まず翻訳されたバージョンが表示され、元の日本語版も閲覧できるようになります。このようなアプローチの方が良いと思いますか?

「いいね!」 2

@lysonober
ありがとうございます。つまり、言語ごとのカテゴリを用意する代わりに、自動翻訳を有効にして、誰もが自分の言語で同じ場所に投稿できるようにするという提案でしょうか?

このような興味深い機能が一般公開されているとは知りませんでした。とても魅力的な課題だと思います :tada:
ただし、以前に他のDiscourseプラットフォームを利用したことはありますが、同じカテゴリ内に複数の言語が混在する状況を経験したことはありません。そのため、このような文化が異なる国からのユーザーにどれほど受け入れられるかは、正直なところわかりません。

「いいね!」 1

ご提案ありがとうございます!ちょっとした実験をしてみましょう。来週には、言語別カテゴリーと自動翻訳の両方を同時に公開して、皆さんの好みを見てみようと思います。議論の後、進捗状況をできるだけ早くここでお知らせします :folded_hands:

「いいね!」 1

ちなみに、「ディスカッション」カテゴリも、人々がコミュニティからのサポートを期待して質問を投稿する場所として機能しているのでしょうか?
もしそうなら、「Solved」プラグインを有効にして、リストで簡単に問題が解決したかどうかを確認できるようにするのはどうでしょうか?

https://meta.discourse.org/t/discourse-solved/30155

「いいね!」 1

いいアイデアですね!
もしかしたら @lysonober さんが手伝ってくれるかもしれません。

「いいね!」 1